outubro 25, 2006

Andamento (não sei porquê, gosto da palavra)

Hoje tive um daqueles dias maus, em que se pega no telefone e por entre lágrimas se diz à mãe que se vai pra casa...Começou com um galo na cabeça, feito ainda meio a dormir, e continuou na universidade...o pouco caso dos responsáveis pelo departamento erasmus e o descaso dos professores também não ajuda a que me consiga situar por entre os primeiros dias de aulas. Até que fui dar uma volta, passar pela livraria e ver os titulos em exposiçao...encontrei um livro muito colorido, com pequenas hitstórias de e sobre o amor...acabei por comprá-lo..vocabuário acessivel e histórias curtas, bonitas. E na primeira página, na dedicatória, encontrei aquele que ficará na minha história de vida como o primeiro poema alemão que li. Este:

Jeder kann etwas.
Auch du.
Vielleicht bist du gut im
Freudebereiten, im Zuhören,
im Geschichtenerfinden.
Vielleicht kannst du einen
Handstand machen,
ein Lied singen
oder Spagetti kochen.

Vielleicht kannst du auch nur jemanden besonders lieb haben. Dann kannst du eine ganze Menge.

Arrisco a tradução já que, sendo simples, diz muito. "Todos conseguimos (fazer) algo. Tu também. Talvez sejas bom a espalhar alegria, um bom ouvinte ou um bom contador de histórias. Se calhar consegues fazer o pino, cantar uma canção ou cozinhar spaguetti.
Talvez consigas amar alguém em particular. E assim, (amas) toda a multidão.”

Serenou a tormenta e deu forças. Pra sorrir e continuar.. :)

6 Comments:

Blogger ... said...

Belissimo! es linda..força nisso...bola para a frente que atrás vem gente! :D

12:50 da manhã  
Blogger Unknown said...

que poema bonito! :)
Animo miguinha, espalha essa alegria que é tua, quer a sintas ou não.

4:50 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

:)

ohhhh ....


:)

11:01 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

eu sei fazer spaguetti :D

12:05 da manhã  
Blogger Vânia Vilas Boas said...

que lindo poema!!simples mas diz muito.
é para perceberes que tb tu consegues sempre fazer melhor.nc desanimes;)
bjinhos

3:48 da tarde  
Blogger Sílvio Mendes said...

Sim, lindo, lindo, lindo.
gosto das tuas traduções
****

10:13 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home